-
1 больӧдны
-
2 гижны
перех.1) писать, написать;выль пӧв гижны — переписать; газетӧ гижны — написать в газету; комиӧн гижны — писать по-коми; гижӧма, быттьӧ рака кокалӧма — написано неряшливо, плохо (букв. написано, будто ворона бродила)гижны висьт — написать рассказ;
2) записать;магнитофон вылӧ гижны — записать на магнитофон; списокӧ гижны — записать в списокадрес гижны — записать адрес;
3) списать, выписать;книгаысь гижны — списать с книги; рочысь пырӧм кывъяс гижны — выписать заимствованные словаквитанция гижны — выписать квитанцию;
4) офиц. описать; переписать;эмбур гижны — описать вещи, имущество ◊ Шомӧн ва вылӧ гижӧма — на воде вилами писано (букв. углём на воде писано); шуӧма и гижӧма — так и будет (букв. сказано и написано)гӧтыр ним вылӧ керка гижны — переписать дом на имя жены;
-
3 лабда
-
4 плаввидзны
неперех. раскинуться на воде, лежать на воде; -
5 пукӧдны
перех.1) заставлять, вынуждать сидеть;2) помогать сидеть, держать кого-л в сидячем положении;3) держать в заключении; подвергнуть заключению;тыр арлыдтӧмаясӧс пукӧдӧны гырысьясысь торйӧн — несовершеннолетних держат в заключении отдельно от взрослых
4) продержать что-л в воде; вымочить;ва пиын пукӧдны сола чери — продержать в воде солёную рыбу; вымочить рыбу
-
6 сімны
-
7 чаг
(-й-) щепка;сирӧд чаг — смолистая щепка; технологическӧй чаг — технологическая щепа; чужӧмыс чаг кодь еджыд — лицо его было белым как бумага (букв. как щепка) ◊ гӧтыртӧм мужикыд ваӧд кылалан чаг кодь — погов. неженатый мужчина что щепка, плывущая по воде; керасьӧны война вылын да чагйыс татчӧдз лэбӧ — погов. рубят на войне, а щепки сюда летят; ружиктӧм баба кылалан чаг кодь — погов. жена без мужа как щепка на воде; ӧти чаг вылын овны — погов. жить на одной щепке ( о дружной жизни соседей); чагныс поті — дружба расстроилась (букв. щепка, на которой сидели, треснула) ◊ чаг дона — гроша ломаного не стоит (букв. цена щепы); чаг чуктӧдны — помочькыдз пу чаг — берёзовая щепка;
-
8 шом
Iуголь || угольный;пӧсь шом — горячий уголь; пу шом — древесный уголь; ыпъялысь шом — пылающий уголь; шом гу — угольная яма; шом доз — сосуд для горячего угля; шом сьӧд — чёрный как уголь; шом босьтан — щипцы для углей; шом вӧчны — жечь уголь ( в угольных ямах); шом вӧчысь — углежог; шом пӧдтан — тушилка для углей; шомӧн гижны — писать углём; шомӧдз сотчыны — обуглиться ◊ шом ӧгралӧ пачын - кӧдзыд водзын — примета угольки тлеют в печке перед похолоданием; шом пож кодь — как угольное сито (о щедром, расточительном человеке); шомӧн ва вылӧ гижны — погов. вилами на воде писать (букв. углём на воде писать); шомтӧ саӧн он сьӧдӧд — погов. уголь сажей не замараешь IIиз шом — каменный уголь;
закваска; вещество, вызывающее кислое брожение; кислота (что-л. кислое);нянь шом — хлебная закваска; сур шом — пивная закваска; шыд шом — закваска для щей; шом кӧр кылӧ — пахнет кислым, отдаёт кислым ◊ кокни шом —загӧр шом, чизыр шом — очень кислый, кислятина разг.;
а) бахвал;б) вертихвостка;шом шомтӧг эн ловзьы, шом моз эн лыб — погов. без закваски не броди, подобно углю не всплывай ( не будь легкомысленным) -
9 ызӧдчыны
возвр. брызгаться, плескаться;челядь ызӧдчисны берег дорын — дети плескались в воде около берегаызӧдчыны ваын — плескаться в воде;
-
10 этша
1) мало, немного;сьӧмӧй этша — денег у меня мало; этша ваа — маловодный; этша велӧдчӧм — малограмотный; этша вылӧ — по меньшей мере; самое меньшее; минимум; этша лыда — малочисленный; абу уна ни абу этша — не много и не мало; этша узьны — мало спать; колӧ этша нӧрӧвитлыны — надо немного подождать; сылы сё арӧсысь абу этша — ему не менее ста лет; тайӧ тэныд этша на — тебе этого ещё мало; тэ кодьыс ӧд этша — таких, как ты, мало ◊ этша ваӧн изӧ — погов. при малой воде мелет (без ветра мелет); этша ваӧн кӧтасьӧ — погов. в малой воде мокнет (из-за пустяков раздражается)ваыс этша — воды немного;
2) с усил. знач. и, немало;этша менӧ видісны — и поругали же меня; мед этша горзас — пусть себе кричит; пусть-ка покричит; этша шогси! — и натерпелся я горя!3) едва; чуть;◊ этша на босьтан — ничего не возьмёшь; этша олас — только и знает -
11 бергаланін
место, где кто-что-л кружится -
12 биасьны
возвр.1) зажечь огонь, развести огонь, костёр;биасьӧмӧн (деепр.) косьтысьны — обсушиться у огняколӧ котӧртны чом дорӧ да биасьны — нужно бежать к шалашу и развести огонь;
2) зажечь огонь, зажечь свет;биасьтӧдз — (деепр.) ывла удж эштӧдны — засветло закончить работу во дворе; биасян (прич.) кадӧ гортӧ воны — вернуться домой в сумерках; вӧлі югыд нин да биасьны эз ковмы — было уже светло, и свет не понадобился; пемдіс, колӧ биасьны — стемнело, нужно зажечь свет ◊ Ва вылӧ биасьны — переливать из пустого в порожнее (букв. развести огонь на воде)биасьны сиськӧ — зажечь свечу;
-
13 бовъявны
неперех.1) качаться, раскачиваться, болтаться;мӧслӧн сьыліас бовъяліс жыннян — на шее у коровы болтался колокольчик; тӧв йылын бовъялісны косьмӧм дзоридзьяс — на ветру раскачивались засохшие цветыва вылын бовъялӧ чибльӧг — на воде покачивается берестяной черпачок;
2) см. бавъявны; -
14 болскакывны
неперех.1) хлюпать;2) хлюпать, шлёпать прост.;болскакывны вутшъяс костӧд — шлёпать между кочкамиболскакывны-ветлӧдлыны — хлюпать, шлёпать (по воде, по грязи);
3) плескать, плескаться; -
15 болскӧдчыны
возвр. см. болскакывны;вӧйласим болскӧдчысь (прич.) няйтӧ — мы вязли в хлюпающей грязи; час кык нин болскӧдчам ваын — часа два уже плещемся в водекок улын болскӧдчис кизьӧрмӧм лым — под ногами хлюпал подтаявший снег;
-
16 болькъясьны
-
17 бот
бо́тало (шест, к-рым ударяют по воде, пугая шумом рыбу) -
18 бузгыны
изобр.1) неперех. бурлить, шуметь; шумно падать ( о воде);виямъяс — присмирели сердито бурлящие протоки; тувсов ва бузгис — бурлила вешняя вода; бузгӧны-котӧртӧны гудыр шоръяс — бурлят-бегут мутные ручьираммисны скӧра бузгысь — (прич.)
2) перех. ухнуть, плеснуть с шумом;3) перех. высыпать, вывалить (что-л. в большом количестве);бузгыны-кисьтны бетон раствор — вывалить большую массу раствора бетонабосьтіс порок банка, пес плака розьӧ бузгис пороксӧ — он взял пороховницу, в дырочку полена насыпал пороху;
4) диал. неперех. много пить, дуть, выдуть5) диал. неперех. трескать, лопать, много есть -
19 бузӧдны
изобр. неперех. шумно двигаться, бежать по воде, производя всплески, всплёскивать воду движением -
20 бузӧдчыны
неперех. бултыхаться, плескаться;берег дорын бузӧдчӧ ва — около берега плещется вода; гыястӧм ва веркӧсын бузӧдчисны черияс — на тихой поверхности воды плескалась рыбабузӧдчыны ваын — бултыхаться в воде;
См. также в других словарях:
ВОДЕ — ВОДЕ, водека, водево нареч. вот где, вон где, вона, гляди вон куда, там, здесь, вот тут, восе. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
воде — нареч, кол во синонимов: 9 • водево (13) • водека (2) • вон где (3) • … Словарь синонимов
Отраженье в воде — Песня Аллы Пугачёвой с альбома «» Выпущена 1985 Записана … Википедия
Отражение в воде — Исполнитель Алла Пугачёва … Википедия
Фристайл на бурной воде — (или родео на бурной воде) это не олимпийский вид спорта, в котором задачей спортсмена является выполнение акробатических элементов на плейспоте (бочка, вал) за отведенное время (45 сек). Выполнение элементов аналогично дисциплинам… … Википедия
Гравитационные волны на воде — разновидность волн на воде, при которых сила, возвращающая деформированную поверхность воды к состоянию равновесия, есть просто сила тяжести, т.е. перепад высот гребня и впадины в гравитационном поле. Содержание 1 Общие свойства 2 Закон дисперсии … Википедия
Чемпионат мира по плаванию на короткой воде — Чемпионат мира по плаванию на короткой воде международное плавательное соревнование среди мужчин и женщин, проводящееся в 25 метровом бассейне раз в два года под эгидой Международной федерации плавания FINA. В отличие от чемпионатов мира по … Википедия
предельно допустимая концентрация вещества в воде — 3.1.39 предельно допустимая концентрация вещества в воде; ПДК: Концентрация вещества в воде, выше которой вода непригодна для одного или нескольких видов водопользования (ГОСТ 27065). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Прогулки по воде (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Прогулки по воде (фильм). Прогулки по воде Исполнитель Nautilus Pompilius Альбом … Википедия
ЛОВИТЬ РЫБКУ В МУТНОЙ ВОДЕ — кто Преследовать свои корыстные цели, извлекать выгоду. Подразумевается нравственная нечистоплотность того, о ком говорится. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) корыстно используют неурядицы, беспорядки,… … Фразеологический словарь русского языка
ЛОВИТЬ РЫБУ В МУТНОЙ ВОДЕ — кто Преследовать свои корыстные цели, извлекать выгоду. Подразумевается нравственная нечистоплотность того, о ком говорится. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) корыстно используют неурядицы, беспорядки,… … Фразеологический словарь русского языка